1.0.0
Dernière versionPublié le 21 avril 2026 · Build 9
Résumé stores
Nouveautés v1.0 (build 9) : - Onboarding repensé : accueil sobre, centre d'intérêt. - 13 méthodes régionales de calcul de prière (Maroc, Algérie, Turquie, Indonésie, Golfe, etc.). - Refonte UX Coran : popover verset (9 actions), 4 couleurs de surlignage, notes persistantes. - Menu Accessibilité + alerte nouvelle version + "Quoi de neuf" trilingue. - Qualité française des hadiths et Ḥiṣn al-Muslim.
Notes complètes
Build incrémental v1.0.0 (build 9) qui apporte : un onboarding repensé, 13 nouvelles méthodes de calcul régionales pour la prière, la vérification automatique de version, l'écran "Quoi de neuf" présenté à chaque mise à jour, un nouveau menu Accessibilité dédié avec respect complet du réglage système de taille de texte, et un soin particulier apporté à la qualité typographique française sur les hadiths et les invocations de Ḥiṣn al-Muslim.
Nouveau - Onboarding repensé. La première prise en main a été entièrement repensée pour un démarrage calme et sobre : écran d'accueil unique avec quatre promesses produit claires, choix du centre d'intérêt principal (prière, Coran, apprentissage, mémorisation), opt-in strict sur le rapport de crash anonymisé (désactivé par défaut), et cadrage explicite des permissions de notification en cinq états (non proposé, proposé différé, accordé, refusé, refusé définitivement). Aucune gamification, aucune collecte silencieuse.
Nouveau - Méthodes de calcul de prière régionales. L'application propose désormais 18 méthodes de calcul contre 5 précédemment, avec 13 ajouts régionaux : Algérie, Maroc, Tunisie, Jordanie, Koweït, Qatar, Golfe, Turquie, Singapour, Malaisie, Indonésie, Portugal, Russie. La méthode par défaut s'adapte automatiquement lors d'un changement de pays, avec un SnackBar "Annuler" qui rend la bascule réversible. La méthode ja'farite de Téhéran est explicitement exclue conformément à la méthodologie Ahl al-Sunnah wa al-Jamāʿah suivie par l'application.
Nouveau - Vérification automatique des mises à jour. L'application vérifie discrètement, environ trois secondes après l'ouverture du tableau de bord, si une nouvelle version est disponible sur l'App Store ou Google Play. Lorsqu'une mise à jour est détectée, un panneau bas non intrusif propose deux choix : "Plus tard" (le panneau ne réapparaitra plus pour cette version) ou "Mettre à jour" (ouvre le store officiel). En cas d'urgence (correctif de sécurité ou de contenu religieux), une variante non dismissable peut être déclenchée côté serveur. La vérification respecte le mode hors ligne (aucun message d'erreur) et utilise un cache local de six heures pour minimiser le trafic.
Nouveau - Écran "Quoi de neuf" après chaque mise à jour. À la première ouverture suivant une mise à jour, un écran plein écran présente les nouveautés majeures de la version installée. Trois à cinq points clés sont mis en avant avec une icône, un titre court et une description. Un lien secondaire mène au changelog complet sur deencoach.app. L'écran est trilingue (français, anglais, arabe avec support RTL) et n'apparait jamais lors du tout premier install.
Amélioré - Section "À propos" enrichie. L'écran Réglages > À propos affiche désormais l'état réel de votre version : à jour, mise à jour disponible avec un bouton dédié, ou simplement la version locale si la vérification est silencieuse (offline). Un tap sur la ligne version force une nouvelle vérification.
Sécurité & confidentialité. Aucune donnée utilisateur n'est envoyée pour la vérification de version. Aucun identifiant, aucun tracking. Les URLs des stores reçues du serveur sont filtrées contre une liste blanche de domaines officiels (testflight.apple.com, apps.apple.com, play.google.com) pour empêcher toute redirection vers une URL non Apple ou non Google.
Nouveau - Menu Accessibilité dédié. Un nouveau menu `Paramètres > Accessibilité` regroupe toutes les options pour adapter l'application à vos besoins de lecture et d'interaction. Vous pouvez agrandir le texte de l'interface jusqu'à 150 % via un slider dédié, indépendamment de la taille du texte arabe (Coran, adhkār, invocations) qui conserve son propre réglage. L'application respecte désormais entièrement le réglage de taille de texte de votre téléphone (Réglages iOS > Affichage > Taille du texte ; Paramètres Android > Affichage > Taille de police), et les deux multiplicateurs se combinent intelligemment.
Nouveau - Confort sur grands écrans (iPhone 15/16 Pro Max). Sur les écrans de 6.7" et plus, la baseline typographique est automatiquement augmentée de 8 % pour un meilleur confort de lecture, sans toucher à votre réglage personnel.
Nouveau - Réduire les animations. Un toggle dédié permet de supprimer ou atténuer les transitions et effets visuels pour les utilisateurs sensibles au mouvement, en complément du réglage système iOS/Android.
Nouveau - Mode motifs Tajwīd centralisé. Le toggle daltonien Tajwīd (motifs distinctifs en plus des couleurs), précédemment dans les réglages d'affichage du Coran, est maintenant accessible directement depuis le menu Accessibilité.
Nouveau - Refonte UX du module Coran (6 phases). Le module Coran reçoit une refonte d'ergonomie complète. Le banner "Reprendre" affiche désormais jusqu'à 5 lectures récentes (Simple et Mushaf) empilées, avec l'intitulé explicite "Reprendre Mushaf Sourate X, page Y". Le long press sur un verset (Simple ou Mushaf) ouvre un popover contextuel ancré au verset avec 9 actions : Détail, Lire à partir d'ici, Répéter ce verset, Surligner, Ajouter une note, Ajouter aux favoris, Copier, Partager, Mode focus. Le surlignage propose désormais 4 couleurs accessibles aux daltoniens (or, ciel, rose, sauge) avec des icônes distinctes pour VoiceOver et TalkBack. Les notes personnelles sur les versets sont maintenant persistées en base locale (auparavant volatiles) avec 3 styles d'indicateur au choix (point, icône, liseré) dans les réglages d'apparence. Un mini-lecteur audio partagé entre la lecture simple et le Mushaf apparaît en bas d'écran quand un pack audio est disponible, ou propose d'installer un pack sinon. La feuille détail verset est enrichie : badge "Votre note" avec bouton Modifier, badge de couleur de surlignage, et tafsir Al-Mukhtasar en ligne quand le pack est installé.
Amélioré - Indicateurs de note en mode Mushaf. Les versets annotés d'une note personnelle sont désormais signalés par un indicateur discret dans la marge gauche de la ligne du verset (et non plus par un halo étalé sur tout le verset). Trois styles respectent votre préférence (point, icône, liseré avec numéro d'ayah). Un verset qui s'étend sur plusieurs lignes n'est marqué qu'à sa première ligne. Si deux versets notés se partagent une ligne, un seul indicateur est affiché. Un tap sur l'indicateur ouvre directement le détail du verset pour lire ou modifier la note.
Amélioré - Popover verset cohérent avec l'état de note. Le menu contextuel affiche désormais "Ajouter une note" quand aucune note n'existe pour le verset, et "Voir la note" (avec ouverture directe du dialogue d'édition CRUD) quand une note est déjà présente. L'icône et le libellé communiquent clairement l'état avant ouverture.
Amélioré - Synchronisation audio mini-lecteur / lecteur plein écran. Lorsque vous écoutez une sourate en arrière-plan et que vous naviguez sur une autre page du Mushaf, le mini-lecteur affiche désormais la sourate effectivement diffusée (et non plus celle de la page visible). Un tap sur le mini-lecteur ouvre le lecteur plein écran déjà aligné sur la sourate en cours de lecture, sans interruption ni redémarrage. En mode lecture background, les boutons Précédent / Suivant du mini-lecteur naviguent entre sourates (et non plus entre ayahs comme en lecture par verset). Fin naturelle d'une sourate en mode "Aucune répétition" : le mini-lecteur se masque automatiquement.
Corrigé - Duplication "Ajouter une note" dans le détail verset. Le bouton "Ajouter une note" présent en bas de la feuille détail disparaît maintenant lorsqu'une note existe déjà pour le verset - l'édition passe par le bouton Modifier du badge "Votre note" en haut du sheet. Plus de confusion, plus de risque de créer plusieurs notes par verset.
Corrigé - Mentions d'OS adaptées à votre appareil. Les textes de l'application qui mentionnent un lecteur d'écran (VoiceOver sur iOS, TalkBack sur Android) ou d'autres services natifs n'affichent plus simultanément les deux plateformes. Désormais, un utilisateur iOS voit uniquement "VoiceOver" et un utilisateur Android voit uniquement "TalkBack", pour une communication plus claire et pertinente à votre appareil.
Amélioré - Titres d'écrans toujours lisibles sur iPhone compact et Android compact. Les écrans Notifications et Accessibilité affichent désormais leur nom complet, sans troncature. Les actions secondaires (marquer toutes les notifications comme lues, rétablir les valeurs d'accessibilité par défaut) sont désormais représentées par une icône explicite accompagnée d'une infobulle lisible par VoiceOver et TalkBack. Un appui prolongé sur l'icône affiche son libellé complet. L'écran de création d'une nouvelle séance de coach Coran place désormais le bouton "Enregistrer" en bas, plus accessible au pouce, cohérent avec le reste de l'application.
Accessibilité. Tous les contrôles du menu sont compatibles VoiceOver (iOS) et TalkBack (Android), avec annonces vocales en pourcentage. Touch targets >= 48 dp, contraste AA validé. Les nouveaux indicateurs de note per-ligne du Mushaf portent un label sémantique localisé ("Note sur le verset N") et un hint d'action ("Ouvrir le détail du verset"). Les icônes d'action (marquer tout comme lu, rétablir les valeurs par défaut) exposent leur libellé complet aux lecteurs d'écran via une infobulle.
Amélioré - Attribution savante plus précise du tafsir Al-Mukhtasar. Les deux packs Tafsir Al-Mukhtasar (arabe et français) affichent désormais l'attribution complète conforme à la source officielle : édité par le Markaz Tafsir li-l-Dirāsāt al-Qurʾāniyya (Tafsir Center for Qur'anic Studies, Riyad) via un comité scientifique de chercheurs, selon la méthodologie d'Ahl al-Sunnah wa al-Jamāʿah telle que comprise par les Salaf, avec filiation aux grands tafsirs classiques (Ibn Kathīr, al-Saʿdī, al-Ṭabarī, al-Baghawī, al-Qurṭubī). Le site officiel tafsircenter.net est désormais référencé dans la description du pack pour permettre la vérification directe par l'utilisateur.
Amélioré - Transitions du mini-lecteur Coran plus fluides. Lorsque l'identité audio du mini-lecteur change (changement de sourate ou bascule entre la lecture background et la lecture par verset), le nom de sourate ET le nom du récitateur transitent désormais ensemble avec un crossfade discret. Avant cette amélioration, le nom de sourate fondait en douceur tandis que le récitateur changeait abruptement, créant une petite asymétrie visible. L'animation est désormais homogène.
Corrigé - Qualité typographique française renforcée sur les textes religieux. Un audit linguistique approfondi a permis de corriger l'ensemble des accents manquants sur 22 ḥadīths visibles de l'écran Hadiths (Arbaʿūn An-Nawawī n° 8, 9, 12, 13, 14, 16, 17, 19, 22, 23, 25, 28, 29, 31, 32, 33, 35, 36, 37, 38, 39, 41, 42, et Riyāḍ aṣ-Ṣāliḥīn n° 10, 11, 13) ainsi que sur une invocation du chapitre 73 de Ḥiṣn al-Muslim (réponse à un éternuement). La vocalisation française complète (é, è, ê, à, â, ô, ç, î, ï, û) est désormais présente sur tous les contenus religieux visibles. Le texte arabe d'origine reste strictement inchangé, seules les traductions et annotations françaises étaient concernées. Les versions de seed embarquées ont été incrémentées pour propager les corrections chez les utilisateurs existants sans altérer leurs favoris, leurs notes ou leur progression.
Amélioré - Vocatif français cohérent dans les invocations de Ḥiṣn al-Muslim. Les invocations dans lesquelles le vocatif français apparait ont toutes été harmonisées avec le signe circonflexe correct (« Ô Allah », « Ô Vivant, ô Subsistant ») pour respecter la solennité de l'appel. Cette correction ne touche pas le texte arabe original, qui reste la référence première pour la récitation.
Corrigé - Dark mode sur les indicateurs de chargement. Trois écrans (coach Coran, initialisation Ḥifẓ, formulaire de contact) affichaient un indicateur de chargement en blanc fixe, peu lisible sur certaines combinaisons de thème. L'indicateur s'adapte désormais automatiquement à la couleur du bouton contenant.
Amélioré - Cohérence visuelle du lecteur Coran simple. L'écran de lecture simple utilise désormais une surface parcheminée chaleureuse plutôt qu'un blanc pur, en cohérence avec la palette globale de l'application.